知道東山彰良這個作者
是因為【我殺的人與殺我的人】這本書
那本故事中的深沉情緒影響了我好幾天
讓我久久無法自己
也因此對這位有著中華民國國籍卻旅居日本
然後用日文寫著以臺灣為背景寫小說的作家
有了印到骨子裡的深刻印象
猶記我當時很認真的讀了作者的簡介
並對這樣獨特背景的作者及其產生的作品之中的連結產生極大的興趣
心想到底是麼樣的作者
才能用日文說臺灣的故事
即使經過翻譯 也那麼貼切
簡直像是直接以中文撰寫而成呢?
是以當知道尖端出版社即將出版這本東山彰良的這本隨筆集【越境】
我便迫不及待的想一窺究竟